Lexpert Magazine

June 2017

Lexpert magazine features articles and columns on developments in legal practice management, deals and lawsuits of interest in Canada, the law and business issues of interest to legal professionals and businesses that purchase legal services.

Issue link: https://digital.carswellmedia.com/i/834783

Contents of this Issue

Navigation

Page 70 of 75

LEXPERT MAGAZINE | JUNE 2017 71 WORDS | DETOURS | Howard Richler's latest book, Wordplay: Arranged and Deranged Wit, is published by Ronsdale Press. A study of two of our most familiar words show their similarities in languages around the world AROUND THE GLOBE, May and June represent the most common months to honour mothers and fathers respectively; and the near universality of recognition is almost matched by the similarity that many languages have for those two words. In the 1950s the American anthropolo- gist George Murdoch studied the words for mother and father in 470 languages around the world. Murdoch's analysis showed that the word for mother contained a syl- lable similar to ma in 52 per cent of cases, whereas the word for father contained this syllable in only 15 per cent of the lan- guages. However, the word for father had a syllable akin to pa or ta in 55 per cent of his language sample, while these syllables occurred in the word for mother in only seven per cent of cases. What accounts for these proclivities? One theory, the Proto-World or Proto- Human hypothesis, posits that the simi- larity of words for mother and father in various languages can be explained by the words being present in the ancestral lan- guage of mankind and that these words have simply survived in hundreds of lan- guages in a similar form and with the exact same meaning. But first, let's look at some of the words for parents in various languages. Since Why Mama and Papa? to her baby she refers to herself as mama. As anyone learning English as a second language knows, certain consonants can be difficult to pronounce, such as the th sound at the beginning of words such as "the" and at the end of words like "south." Even a three-year-old whose first language is English might have difficulty with this sound, and his pronunciation of think might emerge as fink. On the other hand, some consonants are quite easy to produce. ese are the sounds that are made with the lips, such as m, p or b. ese are easier because they require no tongue work; all that is required for their production is placing the two lips together and releasing them, with some vocaliza- tion. e m sound is the easiest of all to make, which explains why mama invari- ably precedes papa. Papa is virtually ubiquitous for a simi- lar reason. Aer babies begin making the m sound with their lips, they're likely to make a sound that involves slightly more than just putting their lips together. is new sound involves not only doing this, but holding the lips in that position for a second or two and then blowing out a puff of air. is invariably produces a p sound. A slightly more complicated sound is made when the baby touches and then re- leases the tip of its tongue along the roof of its mouth behind the lips, eliciting a t or d sound. e order in which babies acquire these sounds explains why the second-in- command caretaker to mama is usually called papa, baba, tata, or dada. So, a happy Mother's Day and Father's Day to all — even to those whose mother tongues are those rare languages whose words for parental figures diverge from this theory. Mother's Day celebrations usually precede those for Father's Day and we hold to the traditional principal of "ladies first," we will start with mother words. Most lan- guages seem to have a word for mother that is either "mama" or has a nasal sound similar to mama, such as "nana." Observe the Arabic ahm or 'um, Basque ama, Bos- nian majha, Chechen nana, Dutch moeder, Greek mana, Quechua and Romanian mama, Tagalog nanay, Urdu ammee and Welsh mam, to name but a few. On the paternal side we have the Alba- nian, Mandarin, Arabic and Turkish baba, Greek babbas, Hindi and Russian papa, Italian padre, Latvian tevs, Welsh tad and Xhosa tata. In the Russian-American linguist Ro- man Jakobson's 1959 article "Why 'mama' and 'papa'?," he explained that babies ev- erywhere acquire language in an orderly fashion. At first the vocalizations of a baby are done by crying or shrieking. Aer this, the infant moves to a cooing stage char- acterized by distinct baby noises. In this period the young child is not making any recognizable speech sounds and is still in the pre-verbal period. But it is during the next phase — the babbling stage — that something significant occurs. Here we be- gin to hear recognizable speech sounds in the form of vowels and consonants. e easiest vowel sound for babies to utter is ah because it can be made without doing anything with the tongue or lips, and thus the "ah" sounds in "mahs" and "pahs." Very oen these speech sounds are re- peated and the "mah" sound turns into "mahmah." Of course the baby isn't really speaking, it's babbling, but it sounds like speaking to adults and as if the baby is ad- dressing someone who most likely is her or his mother. Naturally, a mother takes mama as meaning her, and when speaking PHOTO: SHUTTERSTOCK

Articles in this issue

Archives of this issue

view archives of Lexpert Magazine - June 2017